澳门大学李德凤教授来我校讲学
发布日期:2015/04/21 00:00点击:[]

4月20日下午,澳门大学翻译学教授、博士生导师李德凤应邀来我校,在科技楼217为外国语学院师生带来了题为“影视翻译中的限制与策略”的精彩讲座。

李德凤首先介绍了本场讲座的主题,概述了影视翻译的基本定义,列举了影视翻译的几种类型,并通过图表阐述了字幕翻译的基本流程。他结合中西方翻译原则,引用了大量研究数据,详细讲解了字幕翻译的基本原则和限制条件,并给出了一些翻译实例供与大家演练。讲座结束后,李德凤耐心回答了同学们关于译者主体性、字幕翻译中的典故处理等问题,鼓励大家在学习专业知识的同时,多做一些影视翻译的实战练习。

背景资料:

李德凤教授是上海市“千人计划特聘专家”,曾就职于南京师范大学、香港中文大学、山东大学、澳门大学、英国伦敦大学亚非学院。先后担任亚太电脑辅助语言学习协会副会长、国际翻译与语言研究学会翻译教学委员会委员、欧洲翻译学会出版委员会顾问等职。据悉,本次讲座是2014-2015年度湖南省“海外名师”项目系列讲座的一部分。该项目是省教育厅为支持省属高校发展而聘请一批具有国际一流水平的海外名师来湖南任教和合作科研的专门项目,旨在提高我省省属高等学校学科建设水平和人才培养质量,增强综合竞争力。(文/外国语学院 编辑/陈彦玲 关梓璠)

 

关闭